A trumpet with details

Sometimes, some parts of the whole taken on their own are really nice and have a great quality to them – it’s the strokes and the little details that have their own magic of abstraction in this watercolor sketch, today I wanted to pay attention to the details…
A veces, las partes que componen un todo, cogidos por ellos mismos, demuestran una calidad especial , las pinceladas, y las manchas de agua desarrollan su propia magia abstracta en este dibujo de acuarela. Hoy quería prestar especial atención a los detalles…
Manchmal haben die Teile des Ganzen, separat für sich genommen, eine besondere Qualität, so zum Beispiel die Pinselstriche und Wasserflecken dieser Aquarellskizze, die eine besondere Magie bekommen, wenn sie abstrakt für sich wirken. Heute wollte ich mal besonderen Wert auf die kleinen Details legen….

sound trumpet1

rythm

waiting for spring: more rope dancers

The inspiration for these happy and elegant rope dancers are all the swallows that are about to come back soon to their headquarters , and soon they will be populating again all the wires and cables around town, busy building their nests and catching bugs and having their happy conversations….
La inspiración para estos equilibristas tan contentos y elegantes a la vez, son las golondrinas que vendrán de vuelta pronto, me encanta verlos volar, balancear, buscar moscas, dar vueltas y todo esto mientras charlan alegremente entre ellas.
Als Inspiration für diese animierten Seiltänzer dienten mir die Schwalben, die ja bald wieder hier einfliegen werden, und dann wieder wie jedes Frühjahr, angeregt schwatzend auf den Kabeln sitzen, elegante Runden fliegen und ihre Nester renovieren.

rope dancers

Ash Wednesday….

Well, carnival is over – here are two of the last partyers crawling home 😉 I think, most of us know how that feels – let’s hope they get a good rest and are back into shape soon – here in Spain there is still the sardine’s funeral to celebrate…. Have a good day everybody!
Y ya han terminado los carnavales – aquí hay dos de los últimos festeros arrastrándose hacia casa – creo que todos sabemos como se siente uno en esos momentos ;-). Esperamos que se recuperan pronto, les queda aun el entierro  de la sardina….  un buen día a todos!
Und schon ist die fastnacht vorbei  – hier schleppen sich grade noch 2 de letzten Festhupen nach Hause – wir wissen ja wohl alle, wie man sich in diesen Momenten fühlt 😉 Hoffen wir sie ruhen sich gut aus und sind bald wieder fit – hier in Spanien wird ja heute noch die Sardine beerdigt …. Einen schönen Tag an alle!

fertigspass

You are my mirror

The typical tool of the jester is a mirror. He makes us look at ourselves from outside – and often it is because of this shift of perspective that we see this until the very moment so horribly serious situation in a completely new – and often times – quite funny way…. that’s why today I send you a jester 😉
El instrumento típico de un bufón es su espejo. Nos hace mirar a nosotros mismos desde fuera, como un expectador. Y gracias a este cambio de perspectiva vemos esta situación que nos parecía hasta justo ahora tan seria y alarmante de manera completamente distinta, y muchas veces bastante graciosa. Para no olvidar esto, hay hay un bufón…
Das Werkzeug des Hofnarren ist der Spiegel. Er zeigt uns unser Bild von aussen gesehen, wie ein Zuschauer. Dank dieser neuen Perspektive sehen wir dann plötzlich dass diese furchtbar ernste und wut auslösende Situation auch ihre – meistens sogar lustige – andere Seite hat. Zur Erinnerung heute ein Hofnarr….

you are my mirror

new sketchbook… libreta nueva… neues Skizzenbuch

It’s always exciting to start a new sketchbook! -And it’s kind of scary, too – you want to do it really well this time but as soon as the first fuck-up occurs, the nerves are getting calmer and you can enjoy playing around again….
Siempre mola empezar una libreta nueva para dibujar, y también da un poco miedo – pero en cuanto hayas hecho el primer dibujo algo regu, ya se normaliza la cosa y uno puede pasarselo bien jugando con los colores y los trazos…
Est ist immer aufregend, ein neues Skizzenbuch anzufangen, und macht auch ein bisschen Angst – aber sobald der erste Murks drin verewigt ist, hat man wieder Spass dran, so richtig ausgelassen mit Farben und Formen zu spielen….

libreta de dibujo nueva

a picture a day … el dibujo del día … mein Bild des Tages

Today is your day! “a picture a day” especially for you!…. el dibujo del día” especialmente para ti! …. “mein Bild des Tages” heute extra für Dich!

hoy es tu dia

Bull with red cape …. Toro con capa roja … Stier mit rotem Mäntelchen

Where did this bull get his red cape from? We don’t know for sure, but he wears it with all his pride!

¿De dónde ha sacado este torito su capa roja? No sabemos, pero lo lleva con todo su orgullo…

De quien es la capa roja?

Wo hat der Stier wohl sein rotes Mäntelchen her? Genau wissen wir’s nicht, aber er trägt es stolz zur Schau…

%d bloggers like this: