Tag Archives: parade

Balance is everything … equilibrio lo es todo … Gleichgewicht ist alles

Today, we let the ballerina dance: while turning her umbrella with elegance, she keeps balance on a moving ball  – and even lifts her leg high up and down! Don’t try that at home, it might end in an accident 😉
Hoy hacemos moverse a la bailarina,va girando su paraguas, mientras mantiene su equilibrio encima del balón que se mueve con elegancia, e incluso subiendo una pierna! No lo intentéis en casa, que puede terminar en un accidente 😉
Heute lassen wir die Ballerina tanzen! Sie dreht elegant ihr Schirmchen während sie graziös auf einer Kugel balanciert – und dazu noch ein Bein hebt…. Bitte nicht einfach nachmachen, es könnte in einem Unfall enden 😉


Primaballerina … la bailarina … die Primaballerina

Another painting that moves! Can you imagine what the prima ballerina does? It’s an acrylic painting on wood of 70 x 10 cm and it’s got a mechanism made from wood, string, cardboard and wire. See the whole painting and some details here…
Otro cuadro que se mueve! ¿Ya te puedes imagina lo que hace la bailarina una vez puesta en movimiento? La técnica de este cuadro es acrílico sobre madera, y los mecanismos están hechos de madera, alambres, cartón duro e hilo de pescar. aquí unas fotos del cuadro entero y también en detalle.
Noch ein bewegliches Bild! Kannst Du Dir schon vorstellen, was die Tänzerin macht, wenn sie in Bewegung gesetzt wird? Die Technik ist auch hier Acryl auf Holz und die Mechanismen sind aus Holz, Draht, Schnur und festem Karton. Hier gibt’s ein paar Photos, sowohl des ganzen Bildes, als auch einzelner Details.

Bailarina, el cuadro que se mueve
the dancer and her friends … la bailarina y sus amigos … die Primaballerina und ihre Freunde

Detalle bailarina: el bufón
J
ester is waiting for the dance to begin … El bufón está espando que empieze el baile … Der Narr warted, bis die Show beginnt

bailarina y sus amigos
The frog the rabbit and the gnome have a side show … la rana, el conejo y el gnomo hacen su propio show … der Frosch, der Hase und der Zwerg zeigen ihre eigenen kleine Show


A painting that moves … un cuadro que se mueve … ein Bild , das sich bewegt

Today I want to present you the first example of a series of moving paintings. It is done with acrylics on wood and its size is 70 x 100 cm. The mechanics are mostly wires, screws and threads.
Each of the wheels can be turned and something happens to the ladybug … Got curiosity? watch the video…..

Hoy, os quiero presentar el primer ejemplar de una serie de cuadros con movimiento. Esta hecho con acrílicos sobre madera, y mide 70 x 100 cm. Los elementos mecánicos están hechos de alambres, tornillos e hilos. Cada una de las ruedas se mueve, y la mariquita hace algo…. Tienes curiosidad? mira el video….

Heute möchte ich Euch das erste Exemplar einer Serie von beweglichen Bildern vorstellen. Es handelt sich um Acryl auf Holz und misst 70 x 100 cm. Die Mechanik besteht zum groessten Teil aus Drähten, Schrauben und Schnur. Jedes Rad lässt sich drehen und bewegt etwas am Marienkäfer … Neugierig geworden? Seh Dir den Video an….


Where did the parade go?…. ¿Dónde ha ido la procesión? … Wohin ging die Parade?

Even though mostly the journey is more important than reaching the destination, in this case the destination seems to be quite fun, too. And as the members of the parade are very special, they attracted even a camera team…..
This drawing was done with acrylic paint, graphite, wax and some collage on paper and it’s size is 60×60 cm.

Dicen que el viaje es más importante que la llegada al destino, en este caso el camino era divertido, pero en el destino tampoco se lo pasan mal. Como son muy especiales cada uno, ya han llegado las cámaras….
Este dibujo está hecho con pintura acrílica, grafito, cera, y algo de collage, y su tamaño es aprox 60×60 cm

final de la procesión

Obwohl man immer sagt, die Reise sei wichtiger als am Ziel anzukommen, in diesem Fall war die Reise unterhaltsam und am Ziel ist es auch recht lustig, wie es scheint. Da es sich hier um die seltsamen Gestalten der Parade handelt, hat sich auch schon ein Kamerateam eingeschlichen, um das bunte Treiben festzuhalten.
Diese Zeichnung ist 60×60 cm gross, und ist eine Mischtechnik aus Collage, Acryl, Graphit und Wachskreisde.


Sax and stripes … saxo rayado … Saxophon auf Streifen

The second altered figure is the sax player, it’s got is a strong part of graphite drawing within the acrylic paint, and a wallpaper-like background. While the others are on parade, this guy seems to be playing in a groovy Jazz Club …

El segundo personaje que ha salido un poco diferente, es el saxofonista, que aparte de la pintura acrílica tiene bastante dibujo con grafito, y un fondo parecido a papel pintado. Este tipo parece que prefiere tocar en un club de jazz, mientras los demás están de procesión.

saxo rayado

Der zweite Andersartige ist der Saxophon-Spieler, der neben der Acrylfarbe auch Grafit als zeichnerisches Mittel aufweist, und dessen Hintergrund einer Tapete ähnelt. Es scheint, dieser Typ hier spielt lieber in einem Jazzclub, als sich der Parade anzuschliessen…


Blues trumpet … trompetista toca el blues …. Blues Trompete

I’d like to present some altered canvases, that came out during the working process on the parade. They are the same size as the others, 50 cm x 100 cm, and painted with acrylics. The first one is the trumpet player that played too much blues….

Aquí os presento uno de los lienzos, que han salido un poco diferente durante el proceso de trabajo en la procesión. Son del mismo tamaño que los demás, 50 cm x 100cm, y el material es acrílico sobre lienzo. El primero es el trompetista que ha tocado demasiado el blues….

tocando el blues

Hier möchte ich Euch zeigen, was während der Arbeit an der Parade de seltsamen Gestalten noch rausgekommen ist. Die Grösse der Leinwände ist dieselbe, 50cm x 100 cm, und auch hier wurde mit Acrylfarben gemalt. Der erste “Ausreisser” ist der Trompeter, der zuviel Blues gespielt hat….


Grand finale …Gran final … Grosses Finale

This is the gran finale of the second parade of canvases featuring 9 different odd balls, each one with its own personal character and fun: Everyone is special!
Hemos llegado al final de la segunda procesión de 9 lienzos diferentes, de los que cada personaje tiene su propio caracter y su propia gracia: Cada uno es especial!

II parade series, acrylics on canvas

Hier kommt das grosse Finale der zweiten Parade, die aus 9 Leinwänden mit seltsamen Gestalten besteht. Jede einzelne hat ihren eigenen Ausdruck, und ihren eigenen Witz: Jeder ist was Besonderes!


%d bloggers like this: