a twofor… dos en uno … zwei in einem

Here is a drawing “one picture a day” that works both ways… este “dibujo del día” funciona de las dos maneras… dieses “Bild des Tages” funktioniert auch auf dem Kopf…

A mermaid and another mermaid with a hat:

Meerjungfrau

Meerjungfrau mit Mütze

a picture a day … el dibujo del día … mein Bild des Tages

Today is your day! “a picture a day” especially for you!…. el dibujo del día” especialmente para ti! …. “mein Bild des Tages” heute extra für Dich!

hoy es tu dia

Bird hair day…. pajaros en la cabeza … die hat ja ‘nen Vogel…

I decided to do some drawing and experiments in my sketchbook, and started a series called “a picture a day” Here’s one of the fist drawings with water colors, ink  and wax …. He decidido empezar una serie pequeña de dibujos y experimentos con colores y formas. Se llama ” un dibujo por día” y aquí hay uno de los primeros…. Ich habe beschlossen, nun für eine Weile in mein Skizzenbuch zu zeichnen und zu experimentieren, die Serie heist “ein Bild pro Tag”, und hier zeige ich Euch eines der ersten…

die hat ja einen Vogel

Dwarf on the road … Gnomo de viaje — Zwerg unterwegs

This dwarf is prepared for a long walk, got it’s coffee pot with him and moves quickly along. Another moving painting that’s doing several movements while you are turning a handle. It’s done with acrylics on wood (70 x 100 cm), the mechanical parts are metal, wire, cardboard, wood and string.
Este gnomo se ha preparado para un viaje largo,lleva su pequeña cafetera, y mueve sus piernas cortas rápidamente.. Es otro cuadro con movimiento, y también en este se mueven varias cosas, mientras uno mueve una manivela. Se trata de acrílico sobre madera (70 x 100 cm), y las partes de la mecánica consisten de madera, cartón, alambres, y cuerda.
Dieser Zwerg hat sich auf einen längeren Marsch eingestellt, er hat seine Kaffeekanne dabei und bewegt schnell seine kurzen Beinchen. Auch dieses Bild mit Mechanik zeigt mehre Bewegungen auf einmal, während man einem Hebel dreht. Die Malweise ist Acryl auf Holz (70 x 100 cm), und die Mechanik besteht aus Holz, Metall, Karton und Schnur.

Balance is everything … equilibrio lo es todo … Gleichgewicht ist alles

Today, we let the ballerina dance: while turning her umbrella with elegance, she keeps balance on a moving ball  – and even lifts her leg high up and down! Don’t try that at home, it might end in an accident 😉
Hoy hacemos moverse a la bailarina,va girando su paraguas, mientras mantiene su equilibrio encima del balón que se mueve con elegancia, e incluso subiendo una pierna! No lo intentéis en casa, que puede terminar en un accidente 😉
Heute lassen wir die Ballerina tanzen! Sie dreht elegant ihr Schirmchen während sie graziös auf einer Kugel balanciert – und dazu noch ein Bein hebt…. Bitte nicht einfach nachmachen, es könnte in einem Unfall enden 😉

Primaballerina … la bailarina … die Primaballerina

Another painting that moves! Can you imagine what the prima ballerina does? It’s an acrylic painting on wood of 70 x 10 cm and it’s got a mechanism made from wood, string, cardboard and wire. See the whole painting and some details here…
Otro cuadro que se mueve! ¿Ya te puedes imagina lo que hace la bailarina una vez puesta en movimiento? La técnica de este cuadro es acrílico sobre madera, y los mecanismos están hechos de madera, alambres, cartón duro e hilo de pescar. aquí unas fotos del cuadro entero y también en detalle.
Noch ein bewegliches Bild! Kannst Du Dir schon vorstellen, was die Tänzerin macht, wenn sie in Bewegung gesetzt wird? Die Technik ist auch hier Acryl auf Holz und die Mechanismen sind aus Holz, Draht, Schnur und festem Karton. Hier gibt’s ein paar Photos, sowohl des ganzen Bildes, als auch einzelner Details.

Bailarina, el cuadro que se mueve
the dancer and her friends … la bailarina y sus amigos … die Primaballerina und ihre Freunde

Detalle bailarina: el bufón
J
ester is waiting for the dance to begin … El bufón está espando que empieze el baile … Der Narr warted, bis die Show beginnt

bailarina y sus amigos
The frog the rabbit and the gnome have a side show … la rana, el conejo y el gnomo hacen su propio show … der Frosch, der Hase und der Zwerg zeigen ihre eigenen kleine Show

A painting that moves … un cuadro que se mueve … ein Bild , das sich bewegt

Today I want to present you the first example of a series of moving paintings. It is done with acrylics on wood and its size is 70 x 100 cm. The mechanics are mostly wires, screws and threads.
Each of the wheels can be turned and something happens to the ladybug … Got curiosity? watch the video…..

Hoy, os quiero presentar el primer ejemplar de una serie de cuadros con movimiento. Esta hecho con acrílicos sobre madera, y mide 70 x 100 cm. Los elementos mecánicos están hechos de alambres, tornillos e hilos. Cada una de las ruedas se mueve, y la mariquita hace algo…. Tienes curiosidad? mira el video….

Heute möchte ich Euch das erste Exemplar einer Serie von beweglichen Bildern vorstellen. Es handelt sich um Acryl auf Holz und misst 70 x 100 cm. Die Mechanik besteht zum groessten Teil aus Drähten, Schrauben und Schnur. Jedes Rad lässt sich drehen und bewegt etwas am Marienkäfer … Neugierig geworden? Seh Dir den Video an….

Where did the parade go?…. ¿Dónde ha ido la procesión? … Wohin ging die Parade?

Even though mostly the journey is more important than reaching the destination, in this case the destination seems to be quite fun, too. And as the members of the parade are very special, they attracted even a camera team…..
This drawing was done with acrylic paint, graphite, wax and some collage on paper and it’s size is 60×60 cm.

Dicen que el viaje es más importante que la llegada al destino, en este caso el camino era divertido, pero en el destino tampoco se lo pasan mal. Como son muy especiales cada uno, ya han llegado las cámaras….
Este dibujo está hecho con pintura acrílica, grafito, cera, y algo de collage, y su tamaño es aprox 60×60 cm

final de la procesión

Obwohl man immer sagt, die Reise sei wichtiger als am Ziel anzukommen, in diesem Fall war die Reise unterhaltsam und am Ziel ist es auch recht lustig, wie es scheint. Da es sich hier um die seltsamen Gestalten der Parade handelt, hat sich auch schon ein Kamerateam eingeschlichen, um das bunte Treiben festzuhalten.
Diese Zeichnung ist 60×60 cm gross, und ist eine Mischtechnik aus Collage, Acryl, Graphit und Wachskreisde.

New year, new ideas….any good intentions for 2013 you don’t want to forget?

Right for the  beginning of the new year, when all the new ideas and good intentions come up, I finished some books to hold all of your personal notes. They are meant to inspire and to give a positive feeling when using them.
The notebooks are A6, with blank pages, and each one holds two original and unique illustrations painted on canvas.

Here is the girl with a big heart up front, and her king on the back:

king on the back

If you like animals you might like the one with the geese and their green shoes:
goose with green shoesanother goose on the back

There are more to come, so visit every now and then!
I also do them on request, to, so if you are interested in a special feature, let me know!

Exhibition in Manzanares el Real

My art exhibition in Manzanares el Real is on until January, 16th, 2012! If you’d like to pass by for a cup of tea and a little culture, visit the Casa Roja, C/Correos, 9, 28410 Manzanres el Real, Spain.
As it might be too far away to visit, I show you some of the exhibits here:

 Eiertanz, 2011, size 42x59cm, framed
 1 dancing, 5 watching, 2011, size 59x42cm, framed
  Bird pyramide, 2011, 59x42xm, framed
 Seven gnomes and a bird, 2011, 42x42cm, framed
Gnome and deer, 2011, 42x59cm, framed
Some say they’d never seen a gnome…, 2011, size 42x59cm, framed

Thanks for watching!
I wish you a merry Cristmas, a happy New Year and some really great holidays!

%d bloggers like this: