Tag Archives: fun

Spring is round the corner – and in my sketchbook

As the days get longer and the air already starts to smell of springtime, everybody likes to enjoy themselves outside. To get in shape for summer, the goats here in the mountains like to practise their favorite sport, some kind of hillbilly aerobic, it looks like they have a lot of  fun, doesn’t it? It’s another drawing with watercolors in my sketchbook, maybe one day it turns into a painting?

Los días cada vez son un poco más largos y el aire empieza ya a oler suavemente a primavera. Esto es el comienzo de la operación biquini de todos los años. Las cabras aquí en la sierra de Madrid están en plena actividad practicando su aerobic montañés. Un dibujo de mi libreta que algún día puede convertirse en un cuadro grande….

Langsam werden die Tage immer laenger und der Fruehling liegt buchstaeblich in der Luft. Das ist jedes Jahr ein Zeichen, mit der Fruehjahrskur zu beginnen, um im Sommer in Form zu sein. Die Ziegen hier in den Bergen bei Madrid sind eifrig dabei, ihren Lieblingssport, das Bockspringen zu ueben: eine Zeichnung aus meinem Skizzenbuch, vielleicht wird ja mal ein Bild daraus…..

goat aerobic


waiting for spring: more rope dancers

The inspiration for these happy and elegant rope dancers are all the swallows that are about to come back soon to their headquarters , and soon they will be populating again all the wires and cables around town, busy building their nests and catching bugs and having their happy conversations….
La inspiración para estos equilibristas tan contentos y elegantes a la vez, son las golondrinas que vendrán de vuelta pronto, me encanta verlos volar, balancear, buscar moscas, dar vueltas y todo esto mientras charlan alegremente entre ellas.
Als Inspiration für diese animierten Seiltänzer dienten mir die Schwalben, die ja bald wieder hier einfliegen werden, und dann wieder wie jedes Frühjahr, angeregt schwatzend auf den Kabeln sitzen, elegante Runden fliegen und ihre Nester renovieren.

rope dancers


You are my mirror

The typical tool of the jester is a mirror. He makes us look at ourselves from outside – and often it is because of this shift of perspective that we see this until the very moment so horribly serious situation in a completely new – and often times – quite funny way…. that’s why today I send you a jester 😉
El instrumento típico de un bufón es su espejo. Nos hace mirar a nosotros mismos desde fuera, como un expectador. Y gracias a este cambio de perspectiva vemos esta situación que nos parecía hasta justo ahora tan seria y alarmante de manera completamente distinta, y muchas veces bastante graciosa. Para no olvidar esto, hay hay un bufón…
Das Werkzeug des Hofnarren ist der Spiegel. Er zeigt uns unser Bild von aussen gesehen, wie ein Zuschauer. Dank dieser neuen Perspektive sehen wir dann plötzlich dass diese furchtbar ernste und wut auslösende Situation auch ihre – meistens sogar lustige – andere Seite hat. Zur Erinnerung heute ein Hofnarr….

you are my mirror


Happy Valentine’s Day!…Feliz San Valentin!…Einen frohen Valentinstag!

Have a great day, being in a relationship or not 🙂 – if you’re looking for someone, maybe a scuba diving class can help… 😉
Un feliz día, si tienes pareja o no 🙂 – y si te gustaría tener pareja – ¿a lo mejor una clase de buceó como los del dibujo de hoy?
Hab einen schönen Tag, ob mit oder ohne Partner! 🙂 Falls Du nicht mehr solo sein willst – vielleicht könnte ein Tauchkurs helfen… 😉

scuba divers found each other


Bird hair day…. pajaros en la cabeza … die hat ja ‘nen Vogel…

I decided to do some drawing and experiments in my sketchbook, and started a series called “a picture a day” Here’s one of the fist drawings with water colors, ink  and wax …. He decidido empezar una serie pequeña de dibujos y experimentos con colores y formas. Se llama ” un dibujo por día” y aquí hay uno de los primeros…. Ich habe beschlossen, nun für eine Weile in mein Skizzenbuch zu zeichnen und zu experimentieren, die Serie heist “ein Bild pro Tag”, und hier zeige ich Euch eines der ersten…

die hat ja einen Vogel


The frog king’s aerobic show … Aerobic con el bufón y el rey rana … Hofnarr und Froschkoenig machen aerobic

Just for entertainment on this winter Sunday afternoon, here is a little aerobic show the jester and the frog king prepared for you. Have fun watching – and move with them if you like  …. El bufón y el rey rana han preparado una pequeña clase de aerobic para entreteneros en este Domingo invernal. Pasadlo bien viéndolo y animados y bailad con ellos….. Gerade richtig für ein bisschen Unterhaltung an einem winterlichen Sonntagnachmittag kommt hier die kleine Aerobic- Show vorgeführt von Froschkönig und Hofnarren. Viel Spass beim Zuschauen – und Mitmachen…


Dwarf on the road … Gnomo de viaje — Zwerg unterwegs

This dwarf is prepared for a long walk, got it’s coffee pot with him and moves quickly along. Another moving painting that’s doing several movements while you are turning a handle. It’s done with acrylics on wood (70 x 100 cm), the mechanical parts are metal, wire, cardboard, wood and string.
Este gnomo se ha preparado para un viaje largo,lleva su pequeña cafetera, y mueve sus piernas cortas rápidamente.. Es otro cuadro con movimiento, y también en este se mueven varias cosas, mientras uno mueve una manivela. Se trata de acrílico sobre madera (70 x 100 cm), y las partes de la mecánica consisten de madera, cartón, alambres, y cuerda.
Dieser Zwerg hat sich auf einen längeren Marsch eingestellt, er hat seine Kaffeekanne dabei und bewegt schnell seine kurzen Beinchen. Auch dieses Bild mit Mechanik zeigt mehre Bewegungen auf einmal, während man einem Hebel dreht. Die Malweise ist Acryl auf Holz (70 x 100 cm), und die Mechanik besteht aus Holz, Metall, Karton und Schnur.


%d bloggers like this: