Due to lockdown in Spain, there are no dog classes, and we miss them really, Lou and I… so, just to stay a little tuned, here some portraits of Lou’s classmates.





Due to lockdown in Spain, there are no dog classes, and we miss them really, Lou and I… so, just to stay a little tuned, here some portraits of Lou’s classmates.
Experimenting with my ipad and the drawing apps, I tried to combine photos and drawings – first I did drawings and put them a photographed background, here is an example which got the nice Simpson-sky outside that day…
Sigo experimentando con mi ipad y las apps de dibujo, hay un montón de cosas para explorar! Aquí he dibujado primero y luego ya puse un fondo con las nubes tan bonitas que había ese dia…
Noch immer bin ich am Experimentieren, mit meinem ipad und all den Apps, die es zum Zeichnen und Malen gibt…. Dieses Bild ist gezeichnet und mit einen Photo ald Hintergrund ergaenzt, eher aus Zufall, da es an diesem Tag so schoene Simpsons-Woelkchen gab….
I’m still experimenting with the different drawing and painting Apps for mobile devices, such as ipad. There several intersesting ones, such as brushes app, or colorama, and combining them, you can get some really interesting results…. I show you an example:
Sigo con mis experimentos con las aplicaciones para pintar y dibujar en dispositivos móviles, como por ejemplo brushes app y colorama. Combinados dan unos resultados interesantes…. aquí un ejemplo:
Was die Apps fuer ipad betrifft, bin ich noch immer am experimentieren und vor allem, wenn man Apps wie brushes oder colorama kombiniert, kommen ganz interessante Sachen raus…..Hier ein Beispiel:
I just finished some more drawings with sailors and pirates, one of them is a digital drawing with the brushesApp on iPad, it’s really fun, you just paint with your fingertips…. For more digital drawings, please visit http://medium.com/fingerpainting-with-ipad
He terminado algunos dibujos más de grumetes y de piratas, uno de ellos es un dibujo hecho con brushesApp en mi iPad, y es muy divertido, se puede pintar con los dedos simplemente… Si quieres ver más dibujos digitales, visita mi nueva colección en http://medium.com/fingerpainting-with-ipad
Und hier noch ein paar Matrosen – und Piratenbilder, eins davon ist digital gezeichnet, mit der brushesApp auf einem iPad. das macht richtig Spass, man kann einfach mit den Fingern zeichnen. Mehr digitale Zeichnunegne gibt’s auf http://medium.com/fingerpainting-with-ipad
Just in time for spring, this elegant lady comes out to get some fresh air, she is sitting right on the beach already to be sure to get her suntan really fast! It’s a watercolor drawing from my sketchbook, size 30 x 40 cm.
Nada más empezar la primavera, esta señora elegante se ha instalado ya directamente en la playa, para asegurarse su moreno fashion! Este dibujo mide 30 x 40 cm y es acuarela sobre papel.
Gleich nach dem Frühlingsanfang hat sich diese Dickmadam bereits am Strand platziert, um garantiert die erste braungebrannte Dame am Ort zu sein.Die Zeichnung misst 30 x 40 cm und ist Aquarell auf Papier.
Would you like to wear a painting ? An original? I started to paint some t-shirts last weekend, just to celebrate the arrival of spring – and in the end the shirts were quite successful among my friends. I used silk-paint for the first time and I was positively surprised when I saw what you can do with only the basic colour range! There are more to come, so If you are interested, just let me know and send me an e-mail
¿Quieres vestirte con un cuadro? ¿Con un original? He empezado de pintar algunas camisetas el fin de semana, en un principio para celebrar la primavera que al parecer finalmente viene por la sierra de Madrid – y al final las camisetas tuvieron bastante éxito entre mis amigos. Por primera vez utlicé pintura de seda, y me sorprendió bastante lo que se puede hacer con solamente los 3 colores básicos, así como blanco y negro! Voy a hacer más, así que si tienes interés, mandame un e-mail.
Hättest Du gerne ein Bild zum Anziehen? Ein Original? Ich fing am Wochenende an , T-shirts zu bemalen, eigentlich nur, um den Frühlingseinbruch hier in den Bergen bei Madrid zu feiern, und dann stellte sich heraus, dass die Shirts rege Begeisterung unter meinen Freunden fanden. Ich malte zum erstenMal mit Seidenmalfarben, und war positiv überrascht, wir gut die funktionieren und wieviel man mit nur 3 Grundfarben, schwarz und weiss erreichen kann! Ich habe vor, noch mehr zu machen, deshalb, wenn Du an einem persönlichen T-Shirt interessiert bist, scheibe mir eine kurze E-Mail
As the days get longer and the air already starts to smell of springtime, everybody likes to enjoy themselves outside. To get in shape for summer, the goats here in the mountains like to practise their favorite sport, some kind of hillbilly aerobic, it looks like they have a lot of fun, doesn’t it? It’s another drawing with watercolors in my sketchbook, maybe one day it turns into a painting?
Los días cada vez son un poco más largos y el aire empieza ya a oler suavemente a primavera. Esto es el comienzo de la operación biquini de todos los años. Las cabras aquí en la sierra de Madrid están en plena actividad practicando su aerobic montañés. Un dibujo de mi libreta que algún día puede convertirse en un cuadro grande….
Langsam werden die Tage immer laenger und der Fruehling liegt buchstaeblich in der Luft. Das ist jedes Jahr ein Zeichen, mit der Fruehjahrskur zu beginnen, um im Sommer in Form zu sein. Die Ziegen hier in den Bergen bei Madrid sind eifrig dabei, ihren Lieblingssport, das Bockspringen zu ueben: eine Zeichnung aus meinem Skizzenbuch, vielleicht wird ja mal ein Bild daraus…..
The inspiration for these happy and elegant rope dancers are all the swallows that are about to come back soon to their headquarters , and soon they will be populating again all the wires and cables around town, busy building their nests and catching bugs and having their happy conversations….
La inspiración para estos equilibristas tan contentos y elegantes a la vez, son las golondrinas que vendrán de vuelta pronto, me encanta verlos volar, balancear, buscar moscas, dar vueltas y todo esto mientras charlan alegremente entre ellas.
Als Inspiration für diese animierten Seiltänzer dienten mir die Schwalben, die ja bald wieder hier einfliegen werden, und dann wieder wie jedes Frühjahr, angeregt schwatzend auf den Kabeln sitzen, elegante Runden fliegen und ihre Nester renovieren.
The typical tool of the jester is a mirror. He makes us look at ourselves from outside – and often it is because of this shift of perspective that we see this until the very moment so horribly serious situation in a completely new – and often times – quite funny way…. that’s why today I send you a jester 😉
El instrumento típico de un bufón es su espejo. Nos hace mirar a nosotros mismos desde fuera, como un expectador. Y gracias a este cambio de perspectiva vemos esta situación que nos parecía hasta justo ahora tan seria y alarmante de manera completamente distinta, y muchas veces bastante graciosa. Para no olvidar esto, hay hay un bufón…
Das Werkzeug des Hofnarren ist der Spiegel. Er zeigt uns unser Bild von aussen gesehen, wie ein Zuschauer. Dank dieser neuen Perspektive sehen wir dann plötzlich dass diese furchtbar ernste und wut auslösende Situation auch ihre – meistens sogar lustige – andere Seite hat. Zur Erinnerung heute ein Hofnarr….
Have a great day, being in a relationship or not 🙂 – if you’re looking for someone, maybe a scuba diving class can help… 😉
Un feliz día, si tienes pareja o no 🙂 – y si te gustaría tener pareja – ¿a lo mejor una clase de buceó como los del dibujo de hoy?
Hab einen schönen Tag, ob mit oder ohne Partner! 🙂 Falls Du nicht mehr solo sein willst – vielleicht könnte ein Tauchkurs helfen… 😉