Tag Archives: circus

waiting for spring: more rope dancers

The inspiration for these happy and elegant rope dancers are all the swallows that are about to come back soon to their headquarters , and soon they will be populating again all the wires and cables around town, busy building their nests and catching bugs and having their happy conversations….
La inspiración para estos equilibristas tan contentos y elegantes a la vez, son las golondrinas que vendrán de vuelta pronto, me encanta verlos volar, balancear, buscar moscas, dar vueltas y todo esto mientras charlan alegremente entre ellas.
Als Inspiration für diese animierten Seiltänzer dienten mir die Schwalben, die ja bald wieder hier einfliegen werden, und dann wieder wie jedes Frühjahr, angeregt schwatzend auf den Kabeln sitzen, elegante Runden fliegen und ihre Nester renovieren.

rope dancers


Happy Mardi gras!

Today’s drawing is about the fifth season of the year: Carnival! As I live in Madrid now, there is not a lot of carnival, and these days of the year I miss the parties going on in Riedlingen/ Germany where carnival is a party for everybody celebrated in the streets of the little town. Today, Tuesday is the last and most active day  🙂
Hoy es mardi gras, el día más importante de la quinta temporada del año, del carnaval! Como  ahora vivo cerca de Madrid donde no hay mucho Carnaval, por estas fechas siempre me acuerdo de las fiestas que se celebran en las calles de Riedlingen /Alemania. ¡Un pequeño homenaje
!
Heute ist Fastnachtsdienstag, de wichtigste Tag der fünften Jahreszeit! Wie jedes Jahr, seit ich hier in der Nähe von Madrid wohne, vermisse ich auch heute wieder ein bisschen die Riedlinger Fasnet, deshalb heute eine Mäschkerleszeichnung  und ein kräftiges GOOOOOLE!

Mäschkerle


You are my mirror

The typical tool of the jester is a mirror. He makes us look at ourselves from outside – and often it is because of this shift of perspective that we see this until the very moment so horribly serious situation in a completely new – and often times – quite funny way…. that’s why today I send you a jester 😉
El instrumento típico de un bufón es su espejo. Nos hace mirar a nosotros mismos desde fuera, como un expectador. Y gracias a este cambio de perspectiva vemos esta situación que nos parecía hasta justo ahora tan seria y alarmante de manera completamente distinta, y muchas veces bastante graciosa. Para no olvidar esto, hay hay un bufón…
Das Werkzeug des Hofnarren ist der Spiegel. Er zeigt uns unser Bild von aussen gesehen, wie ein Zuschauer. Dank dieser neuen Perspektive sehen wir dann plötzlich dass diese furchtbar ernste und wut auslösende Situation auch ihre – meistens sogar lustige – andere Seite hat. Zur Erinnerung heute ein Hofnarr….

you are my mirror


a drawing – a story

Today’s drawing illustrates the story of two very talented air acrobats rehearsing for their big  show, when a little bee just passes by and stopps in the middle of the air, awestruck and saying sssoohhhmmmm….., while it sticks its trumpet in the air.
El dibujo de hoy cuenta de dos acróbatas del aire conocidos por su gran talento están ensayando, cuando pasa una abeja y se queda parada en el aire de tanta admiración, y ya solo sabe decir sssooohhhmmmm ….
Das Bild von heute erzählt von zwei sehr talentierten Luftakrobaten üben für ihre nächste Vorstellung, als ein Bienchen vorbeikommt, und vor lauter Begeisterung mitten in der Luft stehenbleibt, und nur noch sssooohhmmmmm…. sagen kann….

air acrobats


a twofor… dos en uno … zwei in einem

Here is a drawing “one picture a day” that works both ways… este “dibujo del día” funciona de las dos maneras… dieses “Bild des Tages” funktioniert auch auf dem Kopf…

A mermaid and another mermaid with a hat:

Meerjungfrau

Meerjungfrau mit Mütze


a picture a day … el dibujo del día … mein Bild des Tages

Today is your day! “a picture a day” especially for you!…. el dibujo del día” especialmente para ti! …. “mein Bild des Tages” heute extra für Dich!

hoy es tu dia


The frog king’s aerobic show … Aerobic con el bufón y el rey rana … Hofnarr und Froschkoenig machen aerobic

Just for entertainment on this winter Sunday afternoon, here is a little aerobic show the jester and the frog king prepared for you. Have fun watching – and move with them if you like  …. El bufón y el rey rana han preparado una pequeña clase de aerobic para entreteneros en este Domingo invernal. Pasadlo bien viéndolo y animados y bailad con ellos….. Gerade richtig für ein bisschen Unterhaltung an einem winterlichen Sonntagnachmittag kommt hier die kleine Aerobic- Show vorgeführt von Froschkönig und Hofnarren. Viel Spass beim Zuschauen – und Mitmachen…


%d bloggers like this: