Mermaid in motion….

#watercolor #mermaid #goodmorning #buenosdias #art #sketch #ink drawing #fish #brightside #ocean #playful #animation #illustration #inspiration #dibujo #art #sea #lady #fun #haveaniceday #picoftheday #mixedmedia #videoshopapp #boat

Have a look here: http://youtu.be/ncY-8zObEPY
Pincha en este link : http://youtu.be/ncY-8zObEPY
Video ansehen: http://youtu.be/ncY-8zObEPY

Thanks for watching!

A trumpet with details

Sometimes, some parts of the whole taken on their own are really nice and have a great quality to them – it’s the strokes and the little details that have their own magic of abstraction in this watercolor sketch, today I wanted to pay attention to the details…
A veces, las partes que componen un todo, cogidos por ellos mismos, demuestran una calidad especial , las pinceladas, y las manchas de agua desarrollan su propia magia abstracta en este dibujo de acuarela. Hoy quería prestar especial atención a los detalles…
Manchmal haben die Teile des Ganzen, separat für sich genommen, eine besondere Qualität, so zum Beispiel die Pinselstriche und Wasserflecken dieser Aquarellskizze, die eine besondere Magie bekommen, wenn sie abstrakt für sich wirken. Heute wollte ich mal besonderen Wert auf die kleinen Details legen….

sound trumpet1

rythm

The frog king’s aerobic show … Aerobic con el bufón y el rey rana … Hofnarr und Froschkoenig machen aerobic

Just for entertainment on this winter Sunday afternoon, here is a little aerobic show the jester and the frog king prepared for you. Have fun watching – and move with them if you like  …. El bufón y el rey rana han preparado una pequeña clase de aerobic para entreteneros en este Domingo invernal. Pasadlo bien viéndolo y animados y bailad con ellos….. Gerade richtig für ein bisschen Unterhaltung an einem winterlichen Sonntagnachmittag kommt hier die kleine Aerobic- Show vorgeführt von Froschkönig und Hofnarren. Viel Spass beim Zuschauen – und Mitmachen…

Holidays coming closer… las fiestas se acercan…die Feiertage rücken näher…

Just in time for the holidays, I got a little video for you… the dudes from outer space started to move towards their special Christmas party…. are they following some star, too?…
Justo a tiempo para las fiestas, quería poneos un video: los extraterrestres han empezado su marcha navideña…. ¿ellos también siguen a una estrella? ¿llegaran antes que los Reyes?….
Gerade rechtzeitig vor den Festtagen, haben sich die Ausserirdischen auf ihren Weihnachtsmarsch begeben… Folgen die wohl auch einem Stern?

Dwarf on the road … Gnomo de viaje — Zwerg unterwegs

This dwarf is prepared for a long walk, got it’s coffee pot with him and moves quickly along. Another moving painting that’s doing several movements while you are turning a handle. It’s done with acrylics on wood (70 x 100 cm), the mechanical parts are metal, wire, cardboard, wood and string.
Este gnomo se ha preparado para un viaje largo,lleva su pequeña cafetera, y mueve sus piernas cortas rápidamente.. Es otro cuadro con movimiento, y también en este se mueven varias cosas, mientras uno mueve una manivela. Se trata de acrílico sobre madera (70 x 100 cm), y las partes de la mecánica consisten de madera, cartón, alambres, y cuerda.
Dieser Zwerg hat sich auf einen längeren Marsch eingestellt, er hat seine Kaffeekanne dabei und bewegt schnell seine kurzen Beinchen. Auch dieses Bild mit Mechanik zeigt mehre Bewegungen auf einmal, während man einem Hebel dreht. Die Malweise ist Acryl auf Holz (70 x 100 cm), und die Mechanik besteht aus Holz, Metall, Karton und Schnur.

Balance is everything … equilibrio lo es todo … Gleichgewicht ist alles

Today, we let the ballerina dance: while turning her umbrella with elegance, she keeps balance on a moving ball  – and even lifts her leg high up and down! Don’t try that at home, it might end in an accident 😉
Hoy hacemos moverse a la bailarina,va girando su paraguas, mientras mantiene su equilibrio encima del balón que se mueve con elegancia, e incluso subiendo una pierna! No lo intentéis en casa, que puede terminar en un accidente 😉
Heute lassen wir die Ballerina tanzen! Sie dreht elegant ihr Schirmchen während sie graziös auf einer Kugel balanciert – und dazu noch ein Bein hebt…. Bitte nicht einfach nachmachen, es könnte in einem Unfall enden 😉

Where did the parade go?…. ¿Dónde ha ido la procesión? … Wohin ging die Parade?

Even though mostly the journey is more important than reaching the destination, in this case the destination seems to be quite fun, too. And as the members of the parade are very special, they attracted even a camera team…..
This drawing was done with acrylic paint, graphite, wax and some collage on paper and it’s size is 60×60 cm.

Dicen que el viaje es más importante que la llegada al destino, en este caso el camino era divertido, pero en el destino tampoco se lo pasan mal. Como son muy especiales cada uno, ya han llegado las cámaras….
Este dibujo está hecho con pintura acrílica, grafito, cera, y algo de collage, y su tamaño es aprox 60×60 cm

final de la procesión

Obwohl man immer sagt, die Reise sei wichtiger als am Ziel anzukommen, in diesem Fall war die Reise unterhaltsam und am Ziel ist es auch recht lustig, wie es scheint. Da es sich hier um die seltsamen Gestalten der Parade handelt, hat sich auch schon ein Kamerateam eingeschlichen, um das bunte Treiben festzuhalten.
Diese Zeichnung ist 60×60 cm gross, und ist eine Mischtechnik aus Collage, Acryl, Graphit und Wachskreisde.

Sax and stripes … saxo rayado … Saxophon auf Streifen

The second altered figure is the sax player, it’s got is a strong part of graphite drawing within the acrylic paint, and a wallpaper-like background. While the others are on parade, this guy seems to be playing in a groovy Jazz Club …

El segundo personaje que ha salido un poco diferente, es el saxofonista, que aparte de la pintura acrílica tiene bastante dibujo con grafito, y un fondo parecido a papel pintado. Este tipo parece que prefiere tocar en un club de jazz, mientras los demás están de procesión.

saxo rayado

Der zweite Andersartige ist der Saxophon-Spieler, der neben der Acrylfarbe auch Grafit als zeichnerisches Mittel aufweist, und dessen Hintergrund einer Tapete ähnelt. Es scheint, dieser Typ hier spielt lieber in einem Jazzclub, als sich der Parade anzuschliessen…

…and Tuba-man comes around…. aqí viene el Sr. Tuba …. Hier kommt der Tuba-Mann

It wouldn’t be a proper parade without Tuba-man. He composed a new love song, to give the parade a nice tune.

No sería procesión sin el Sr. Tuba, además ha compuesto una nueva canción de amor para la ocasión.

Sr. Tuba

Auch in der zweiten Parade darf der Tuba-Mann nicht fehlen, der extra für den Anlass ein neues Liebeslied einstudiert hat.

%d bloggers like this: